Topp 10: Irish Expressions

Side 2 av 2

Nummer 5

To forkorter veien

Oversettelse: To personer forkorter veien.
Betydning: Det er hyggelig å ha selskap på en reise.
Når skal du bruke: Dette uttrykket fungerer på flere nivåer; det kommer veldig an på hvordan du definerer reisen. Hvis du velger den bokstavelige betydningen, antyder det at turer er bedre og jevnere når du har en ledsager. I bredere forstand kan det forstås som en oppgave som er lettere når du har hjelp, eller at livet blir bedre opplevd når det deles med en partner. Så hvis du ønsket å maksimere kjørelengden din, si dette uttrykket når du ber kjæresten din om å bli med deg på en tur til Irland, så igjen når du ber om hennes hjelp til å pakke bagasjen og til slutt når du ber henne om å gifte seg med deg.

Nummer 4

Den som ligger sammen med de fattige, vil lykkes med å gjøre godt

Oversettelse: Hvis du legger deg sammen med hunder, vil du reise deg med lopper.
Betydning: Du får det du fortjener.
Når skal du bruke: Bruk dette uttrykket i ditt profesjonelle eller personlige liv som en selvpåminnelse eller advarsel til de rundt deg. Faktisk, visste du at John Lennons arbeidstittel for Instant Karma faktisk var Hvis du legger deg sammen med hunder, vil du reise deg med lopper? OK, det er ubekreftet og sannsynligvis ikke sant, men meldingen er den samme. Det er en fargerik måte å uttrykke den verdifulle leksjonen om hvordan ens handlinger får passende konsekvenser.

Nummer 3

Helse

Oversettelse: Helse.
Betydning: Til din helse.
Når skal du bruke: Dette er en skål blant vennene når du ser på deg; det betyr ganske enkelt et oppriktig godt ønske om helse til dem. Dessuten er det også et utmerket eksempel på skjønnheten til irsk gælisk: Et enkelt ord med stor dybde som ruller av tungen.

Nummer 2

Så lenge dagen varer, kommer kvelden

Oversettelse: Uansett hvor lenge dagen kommer, kommer kvelden.
Betydning: Også dette skal passere.
Når skal du bruke: Bruk denne strålende linjen til å bøye en venns ånd eller gjøre det til en selvbekreftelse når ting er grove og ser ut til å ikke ha noen ende i sikte. Uansett hvor vanskelig situasjonen for øyeblikket er, vil den ikke plage deg for alltid, og bedre tider er på vei.

Nummer 1

Irland for alltid

Oversettelse: Irland for alltid.
Betydning: Irland for alltid.
Når skal du bruke: Å uforsiktig kaste rundt denne setningen på St. Patrick's Day, devaluerer denne følelsen av lojalitet. Nå som du kjenner vårt øverste irske gæliske uttrykk, si det med oppriktighet som en skål, et fotballjubel eller et show av patriotisme til ditt forfedres land (og nok med Erin-go-braless tull allerede).

flaks (og snakk) fra irske

Irsk gælisk har noen tidløse uttrykk, langt mer enn de 10 som er fremhevet her. Så nå som du kjenner dem, øv dem og imponer vennene dine på St. Patrick's Day.

Ressurser:
http://en.wikiquote.org
http://www.irish-sayings.com
http://homepage.eircom.net